華人社會裡,米飯是不可或缺的糧食。我們從小讀詩就學到「粒粒皆辛苦」的道理,能夠吃飽喝足是我們的福報。

日本民間就流傳著一個說法:一粒米上有七位神仙,父母從小以此告誡孩子要珍惜食物,倘若不懂得珍惜這點滴之恩,就如同拋棄了神仙的眷顧。

日人飯前一句話 真實內涵不一般

大家都知道日本人不分貧富貴賤,一定會在用餐前說一句話。這耳熟能詳的句子,許多人以為是「我要開動了!」的意思,其實這並不是這句日文的本意。

「いただきます」的日文漢字作「頂きます」,原意是把東西高高地舉到頭頂,因此用了「頂」這個漢字。直接翻譯可以翻作「領受了!」,即高舉到頭頂,恭敬地領受。

那麼到底是領受什麼呢?

曾有位日本專家解釋道:「我們是領受了動植物的生命,而得以進食。對於付出了生命的動植物,以感謝的心情說:『感謝賞賜』。」

因為它們,人們的生命得以繼續延續與生存,同時也向恩賜人們食物的神明和大自然表達尊敬與感謝。

後來也作為感謝農民以及其它提供食物的勞動者,因而形成了這項餐飲禮儀。

日劇《孤獨的美食家》男主角每一集都會到一家餐館吃飯,飯前當然免不了這一神聖的儀式(圖:翻攝自網路)

因此說這句話的時候,一定要將雙手合十,放在胸前,敬重地表達感謝。日本國民從小接受這樣的教育, 他們認為吃飯前若不懂得感謝,是非常不敬的行為。

文章來源:大紀元(有刪節)

(責任編輯:Tom)